— Конечно.
— Откуда звонили? — спросил в этот момент Кэвеноу у своих сотрудников.
— Сейчас проверяем. Но не из города, это точно.
Кэвеноу сжал зубы и ничего больше не сказал.
Сюндом посмотрел на улицу. Было уже темно. Он не знал, что рядом на стоянке стоят несколько машин сотрудников ФБР с включенными моторами. Не знал, что в ресторане, между отелем и стоянкой, и в дежурной комнате портье сидят еще несколько человек, в том числе и сам Кэвеноу со своими людьми. Он не знал, что весело болтавшие молодые женщины, расположившиеся на диване в холле были сотрудницами ФБР. Он ничего этого не знал. Сюндом видел лишь почти пустой холл, стоявшего перед ним работника отеля и двух женщин, сидевших на диване.
Раздался звонок. Хьюберт снял трубку.
— Отель «Травел Плаза».
— Позовите мистера Сюндома, — сказал неизвестный голос. Хьюберт был слишком хорошо подготовленным сотрудником ФБР, чтобы спросить у незнакомца «кто такой Сюндом», рискуя вызвать его неудовольствие и подозрительность.
— Вас, мистер Сюндом, — передал он трубку гостю отеля.
— Слушаю вас, — взял трубку швед.
— Повернитесь лицом к улице, — сказал незнакомец.
Сюндом послушно повернулся.
— Вы видите перед собой огни, — услышал он, — напротив отеля есть закусочная «Мак-Дональдс». Войдите туда и сядьте за крайний правый стол у окна. Под столом прикреплен конверт. Он ваш. Вы все поняли?
— Все, — подтвердил Сюндом.
Говоривший, не прощаясь, повесил трубку.
— Негодяй, — сказал в этот момент сквозь зубы Кэвеноу, и уже обращаясь к Роберту, спросил:
— Мы можем успеть достать этот конверт раньше него?
Роберт покачал головой.
— Откуда звонили? — снова спросил Кэвеноу, — откуда?
— Из Нью-Йорка. С улицы, с третьей авеню, — ответил ему Луис. — Мы передали сообщение в город. Наши сотрудники уже выехали туда.
— Поздно, — проворчал Кэвеноу, — эти мерзавцы нас перехитрили.
Сюндом вышел из отеля и направился к «Мак-Дональдсу».
— Если он возьмет конверт, все пропало. Мы потом не сможем прочесть, что там написано, — пробормотал Кэвеноу, обернувшись к Роберту он, вышел.
— Свяжись с местной полицией. Пусть они попробуют его остановить за нарушение правил. Может, мы сможем достать его из машины, пока они будут разговаривать.
— А если он положит письмо в карман? — спросил Роберт.
Сюндом уже подошел к зданию закусочной и открывал дверь. За ним шла молодая пара сотрудников ФБР. Они изображали влюбленных и почти все время целовались. Нужно отдать им должное, делали они это явно с удовольствием.
— Если он поедет к Матвееву, мы не сможем достать это письмо, — словно рассуждая вслух произнес Кэвеноу, — нужно придумать, как изъять это письмо, пока он доберется до советского представительства.
— Может, просто его арестовать, — предложил Луис.
— Нельзя, — покачал головой Кэвеноу, — этот связной затеял с нами какую-то игру. Ведь он знал, что швед под нашим наблюдением, но пошел на этот вариант. Здесь нечто другое.
Сюндом взял один «Биг-мак» и сел за столик. Правой рукой он сразу нащупал конверт.
Следом за ним вошли двое влюбленных, на которых он не обратил внимания.
— Нужно что-нибудь придумать, — почти простонал Кэвеноу.
Сюндом, отодрав конверт, вытащил его из под стола и положил в карман. После чего, не прикоснувшись к своему «Биг-маку», поднялся и вышел на улицу. Он не любил обедать в подобных закусочных. Он был немного гурманом и страдал холециститом. Обратный путь занял у него чуть больше времени. Он не торопился, идя к отелю и наслаждаясь уже почти весенней погодой.
— Если понадобится, мы можем устроить ему аварию, — неуверенно предложил Роберт, — так, чтобы не сильно. Но пока отвезем в больницу все его вещи, можно будет просмотреть это письмо.
— Слишком грубо, — не согласился Кэвеноу, — нужен другой вариант, не такой откровенный. И потом, я боюсь, что этот сукин сын, который мучает нас весь сегодняшний день, может продумать и этот вариант. Судя по всему, мы его уже упустили. Этот мерзавец нас всех перехитрил.
— Шеф, а если грабеж? — спросил Луис. — В последнее время развелось столько бандитов. Они могут напасть на него прямо на стоянке, перед отелем.
— Ну и что? — не понял Кэвеноу. — Забрать письмо мы все равно не имеем права. Он должен довезти его до Матвеева. Иначе наша игра ни к чему.
— Но ведь ребята из ЦРУ и так хотели его подставить, — не сдавался Роберт, — а зачем нам ждать? Такая возможность сейчас у нас есть.
— Нет, — возразил Кэвеноу, — русские не дураки. Раз они решили передать письмо таким образом, раз все продумали, значит, предусмотрели и этот вариант. Может, им просто выгодно, чтобы мы взяли Сюндома. А если в письме просто чистый лист бумаги? Представляешь, какими идиотами мы все будем выглядеть.
Сюндом вернулся в холл и довольным голосом сказал Хьюберту:
— Кажется, я скоро уеду.
— Вам у нас не понравилось, мистер Сюндом? — Билл Хьюберт был безупречным актером. И хорошим профессионалом ФБР.
— Да нет, очень понравилось. Тихое спокойное место. Просто у меня важные дела.
Сюндом, кивнув головой, поспешил к лифту. Хьюберт, проводив его взглядом, обернулся к своей комнате, откуда уже выходили Кэвеноу и его люди.
— По-моему, он дилетант, — пожал плечами Хьюберт, — ничего особенного.
— А мы все надутые индюки, — в сердцах сказал Кэвеноу, — кончайте этот балаган. Можете идти переодеваться, Хьюберт. Сегодня явно не наш день. Роберт, позвони в Лэнгли, найди там мистера Эшби. Скажи, у него есть три часа времени, пока Сюндом доедет до Нью-Йорка. Только три часа. Может, они что-нибудь придумают. Им, кажется, нужно было получить сообщение этого «Вакха» в девственной чистоте. Но только предупреди их — никакого задержания не будет. Я не хочу так глупо подставляться, чтобы надо мной смеялось все наше управление. Никакого задержания не будет, — повторил он.